Wenn der neue Wiener Verlag Zaglossus bei uns am Infoschalter die Pflichtexemplare abgibt, bin ich immer verleitet, sie auf der Stelle zu lesen. Das war schon bei der "Physik der Vergnügens" so. Das aktuelle, verlockend vor mir liegende Buch ist Joseph Sheridan Le Fanus Vampirklassiker "Carmilla", neu übersetzt von Katja Langmaier: "Diese Neuübersetzung ist die erste vollständige deutsche Ausgabe des Werks, das aufgrund der historisch überraschend expliziten Beschreibung lesbischen Begehrens nach wie vor auf großes Interesse stößt". Mit diesem Band wurde die Reihe "Zaglossus Klassik" eröffnet. |
Monika Bargmann aka library mistress postet über Bibliothekarinnen und Bibliothekare, Bibliotheken, Archive, Bücher und Datenbanken, Grünzeug, Lesen und Schreiben - vor allem Science Fiction (meistens auf Deutsch, manchmal auf Englisch, seltener auch in anderen Sprachen)
Wednesday, January 18, 2012
Carmilla neu übersetzt
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment